Doctorado en Traducción y Comunicación Multicultural: Didáctica, Ciencia, Cultura, Sociedad
Presentación
El programa de doctorado en Traducción y Comunicación Multicultural: didáctica, ciencia, cultura, sociedad consiste en un periodo de formación e investigación conducente a la obtención del título de doctor.
El primer periodo, el periodo de formación, de tipo lectivo, consiste en la obtención del título de Máster Universitario en Metodología de la Investigación en Ciencias Sociales y Jurídicas y Lenguajes de Especialidad, tras el cual se podrá acceder al segundo periodo, el periodo de investigación, que tiene como finalidad la lectura de la tesis doctoral, consistente en la realización de un trabajo original de investigación.
El doctorado en Traducción y Comunicación Multicultural atrae a profesionales y académicos de todos los ámbitos de la sociedad actual, incluyendo no sólo a aquellos procedentes del área de Artes y Humanidades, sino también del área de Educación, Ciencias Sociales y Jurídicas, Ciencias de la Salud, e Ingenierías, entre otros ámbitos del saber, tal y como versa en su título: didáctica, ciencia, cultura, sociedad.
Esto es así porque cada una de las esferas del saber posee un lenguaje de especialidad característico, definido por unas convenciones textuales propias que los profesionales han de saber reconocer y reproducir en su ámbito social y profesional concreto. Además, en la mayoría de las ocasiones, estos profesionales necesitan un conocimiento profundo de estas convenciones textuales no solo en su lengua materna, sino en varias lenguas de trabajo, dada la creciente globalización del mercado.
Por ello, las líneas de investigación son amplias, pudiendo mencionar entre ellas:
-La traducción de los lenguajes especializados.
-Terminología especializada.
-Tipologías textuales.
- Los estudios contrastivos de un mismo género textual en varias lenguas de trabajo.
- La figura del traductor como negociador y mediador intercultural.
- Los estudios textuales.
- La didáctica de la traducción y de los lenguajes de especialidad.
En estos estudios de doctorado se destaca el papel de la traducción como puente que posibilita la comunicación entre lenguas, culturas y mercados diferentes, así como el papel del traductor como negociador de significados y mediador intercultural.
En este sentido, el doctorado en Traducción y Comunicación Multicultural tiene como finalidad una formación íntegra del estudiante en estudios textuales, traductológicos y culturales aplicados a un ámbito científico.
Tras el periodo de formación e investigación, se presentará la correspondiente tesis doctoral, dando lugar a la obtención del título de Doctor.
Coordinación / Dirección
Dra. Montserrat Bermúdez Bausela
Objetivos
El objetivo del doctorado es la elaboración y lectura de la tesis doctoral, para lo cual, previamente, habrán profundizado y adquirido, gracias al Máster, los conocimientos, herramientas, metodología, lenguaje y destrezas necesarias.
A quién va dirigido
A licenciados en cualquiera de los ámbitos del saber (Artes y Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas, Ciencias de la Salud, Ingenierías, etc.) que desean profundizar e investigar sobre los lenguajes de especialidad de su ámbito profesional o académico.
Duración
Periodo de formación: 1 año académico.
Periodo de investigación: Se estima que este periodo tenga una duración aproximada de tres años.
Estructura
El programa de Doctorado consta de:
Periodo de formación: Realización de un máster universitario de 60 ECTS repartido entre:
• Asignaturas Obligatorias: 20 ECTS
• Asignaturas Optativas: 20 ECTS
• Trabajo Fin de Máster: 20 ECTS
Periodo de investigación: Redacción de la tesis doctoral.
Fecha de inicio
Noviembre de 2010